Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة الخشب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تجارة الخشب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No tenía idea de que estabas en el negocio maderero.
    . لم أعلم قطّ أنّك في مجال تجار الخشب
  • Y solo porque esperase una docena de años para morir y dejara la brigada no significa que no fuera un héroe.
    فقط لأنه إنتظر كثيراً ليموت وإنتقل إلى تجارة الخشب لا يعني أنه ليس بطلاً
  • Se dice que hay comerciantes que envían madera serrada en contenedores desde Freeport, en Monrovia, pero se trata de rumores sin confirmar.
    وتفيد التقارير بأن التجار يشحنون الخشب المنشور في حاويات من فريبورت في منروفيا، ولكن تلك التقارير غير مؤكدة.
  • 16.4 El programa de trabajo revisado de la CEPE se ha formulado en torno a ocho subprogramas: medio ambiente, transporte, estadísticas, energía sostenible, comercio, madera y silvicultura, vivienda, ordenación territorial y población, y el recién establecido subprograma de cooperación e integración económicas, encaminado a promover el crecimiento sostenido, la innovación para el desarrollo y la mayor competitividad, en particular en los países de la región con economías en transición.
    16-4 وجرى تصميم برنامج عمل اللجنة المنقح حول ثمانية برامج فرعية، هي: البيئة، والنقل، والإحصاء، والطاقة المستدامة، والتجارة، والخشب والحراجة، والسكن، والسكان، وإدارة الأراضي، والبرنامج الفرعي المنشأ حديثاً بشأن التعاون والتكامل الاقتصاديين الذي يهدف إلى تعزيز النمو المستدام والابتكار من أجل التنمية وزيادة التنافسية، لا سيما في بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
  • De conformidad con la Ley Nº 215 se establece el cobro de presentaciones a los grupos y artistas extranjeros que realicen presentaciones públicas con carácter comercial en el territorio nacional, entregando el 10% del valor de su contrato a la Asociación Homóloga del Artista.
    عملاً بالقانون 215، يدفع الفنانون الأجانب والفرق الأجنبية التي تقدم استعراضات تجارية على خشبة المسرح داخل الأراضي الوطنية نسبة 10 في المائة من قيمة عقدهم إلى جمعية الفنانين (Asociación Homologa del Artista).
  • Se han distribuido de manera equitativa desde el año 2001 a 2006 los impuestos retenidos a los artistas extranjeros que realizan presentaciones de carácter comercial en el país, siendo este reparto equitativamente entre las Asociaciones Homólogas, hasta por la suma de 2.081.125,95 córdobas nicaragüenses durante el período referido.
    ومن عام 2001 إلى عام 2006، تم توزيع الضرائب المحصلة من الفنانين الأجانب الذين يقدمون عروضاً تجارية على خشبة المسرح في البلد بالتساوي بين المنظمات المسجلة، بما مجموعه 125.95 081 2 كوردوبا.